古詩詞大全網 - 古詩大全 - 範仲淹罷宴文言文答案

範仲淹罷宴文言文答案

1. 《範仲淹罷宴》的譯文

範仲淹罷宴原文 範文正公守邠(bin)州,暇日率僚屬登樓置辦酒,未舉觴(shang),見缞绖(cui die)數人營理葬具者.公亟(ji )令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,赗殮棺槨皆所未具.公憮然,即徹宴席,厚周給之,使畢其事.坐客感嘆有泣下者.譯文 範仲淹鎮守邠州時,閑暇帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有開始舉杯飲時,看見數十個帶孝的人正在準備裝殮之物.他馬上派人去詢問,原來是客居此處的讀書人死在了邠州,準備出殯葬在近郊,可是棺槨等物尚未齊備.範仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,重重地救濟了他們,讓他們能完成裝殮這件事.在座的客人因此而感嘆甚至有感動的流下眼淚的.。

2. 《範仲淹罷宴》閱讀答案

1、解釋:①守②卒③殯④具⑤泣

守衛、士兵、出殯、器具、哭泣

2、翻譯:①暇日率僚屬登樓置酒;

閑暇的時候帶領官員登上高樓擺宴

②公亟令詢之

範仲淹命令調查此事

3、“公憮然”有以下理解,哪壹項是正確的?3

①大家感慨的樣子;②大家憂傷的樣子;③範仲淹憂傷的樣子;④範仲淹默不作聲的樣子。

4、理解:這件事可以用來證明範仲淹在《嶽陽樓記》中說過的壹名名言:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂

3. 範仲淹罷宴文言文翻譯

原文:

範文正公守邠(bin)州,暇日率僚屬(下屬的官吏)登樓置辦酒,未舉觴,見缞绖(cui die喪服)數人營理葬具者。公亟(ji 急迫地)令詢之,乃寓居士人(寄居在外地的讀書人)卒於邠,將出殯近郊,赗殮棺槨(下葬的物品)皆所未具。公憮然(失意的樣子),即徹宴席,厚赒(救濟)給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。

譯文:

範仲淹鎮守邠州時,閑暇帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有開始舉杯飲時,看見數十個帶孝的人正在準備裝殮之物.他馬上派人去詢問,原來是客居此處的讀書人死在了邠州,準備出殯葬在近郊,可是棺槨等物尚未齊備.範仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,重重地救濟了他們,讓他們能完成裝殮這件事.在座的客人因此而感嘆甚至有感動的流下眼淚的.

4. 課外文言文《範文正公罷宴》閱讀答案

範仲淹罷宴

範文正公守邠州,暇日率僚登樓置酒,未舉觴,見缞絰數人營理葬具者.公亟令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近鄰,賵殮棺槨皆所未具.公憮然,即徹宴席,厚周給之,使畢其事.坐客感嘆有泣下者.

註釋①邠州:古州名,在今陜西境內.②觴:酒杯.③缞絰:喪服,此指穿著喪服.④營理:籌辦.⑤寓居士人:客居在外的讀書人.⑥賵殮:下葬時入殮的衣服.⑦棺材外面的套棺.⑧徹:通“撤”,撤去.⑨周:救濟.

文化常識

謚號,上文所說的範文正,即北宋政治家、文學家範仲淹.他死後,朝廷給他的謚號叫“文正”,所以後人敬稱他為範文正.又如宋朝的包拯,死後賜謚號“孝肅”,故後人稱他為包孝肅;嶽飛謚號為“武穆”,故又稱**穆;明徐光啟謚號為“文定”,故又稱徐文定;清紀昀的謚號為“文達”,故又稱紀文達.

考點

①守②卒③殯④具⑤泣

2、翻譯:①暇日率僚屬登樓置酒;②公亟令詢之

3、“公憮然”有以下理解,哪壹項是正確的?

①大家感慨的樣子;②大家憂傷的樣子;③範仲淹憂傷的樣子;④範仲淹默不作聲的樣子.

4、理解:這件事可以用來證明範仲淹在《嶽陽樓記》中說過的壹名名言: