這個是《笑林廣記》中的壹則笑話了,相關的原文是:庸師慣讀破句,又念白字。壹日訓徒,教《大學序》,念雲:“大學之,書古之,大學所以教人之。”主人知覺,怒而逐之。復被壹蔭官延請入幕,官不識律令,每事詢之館師。壹日,巡捕拿壹盜鐘者至,官問:“何以治之?”師曰:“夫子之道忠(音同盜鐘),怒而巳矣。”官遂釋放。又壹日,獲壹盜席者至,官又問,師曰:“朝聞道夕(音同盜席),死可以。”官即將盜席者立斃杖下。
關於盜鐘,原文應該讀為:夫子之道,忠恕而已矣。因為這位庸師慣讀破句,又念白字。所以理解為夫子認為盜鐘,發怒但是釋放罷了。而關於盜席,原文應該讀為:朝聞道,夕死可矣。破句就被庸師解釋為:聽說盜席的,(讓)他死就可以了。