古詩詞大全網 - 古詩大全 - 證的拼音組詞

證的拼音組詞

證的拼音組詞如下:

拼音為zhèng,組詞為證明、證據、考證、保證、證實、論證、闡證、辯證法、證據確鑿、死無對證、認證、證書、證件、鐵證如山、信而有證、旁證、黨證、票證、顯證等。

拼音簡介:

我國原來沒有拼音字母,采用直音或反切的方法來給漢字註音。直音,就是用同音字註明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是註了音也讀不出來。反切,就是用兩個漢字來給另壹個漢字註音,反切上字與所註字的聲母相同,反切下字與所註字的韻母和聲調相同。

古代史:

周有光先生稱反切是“心中切削焊接法”。這兩種註音方法,用起來都不方便。唐代守溫和尚在分析漢語聲母韻母和聲調的基礎上,制定了描述漢字語音的三十六字母,說明當時我國的語音分析已經達到很高的水平,可惜他用漢字來表示這些聲母和韻母。

因此,這樣的字母沒有進壹步發展成拼音文字。1500年前我國部分穆斯林少數民族中曾經使用小經文字,這種文字是壹種阿拉伯文字。用阿拉伯字母來拼寫漢語,比唐代守溫用漢字來表示聲母和韻母又進了壹步。

***有36個字,其中4個字母是特有的,這可能是我國最早的用來拼寫漢語的拼音文字,它不再帶有漢字的痕跡,完全采用拼音字母。“小經“同時也為東鄉、撒拉等民族使用。明朝末年西方傳教士來中國傳教,為了學習漢字,他們開始用拉丁字母來拼寫漢語。

1605年,意大利耶穌會傳教士利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)在北京出版了《西字奇跡》,其中有4篇漢字文章加了拉丁字母的註音。《西字奇跡》這本原書已不容易找到,據說,梵蒂岡圖書館尚有藏本。1626年,法國耶穌會傳教士金尼閣在杭州出版了《西儒耳目資》,這是壹本用拉丁字母給漢字註音的字匯。

拓展信息:

註音所用的方案是在利瑪竇方案的基礎上修改的。利瑪竇和金尼閣的方案是以“官話讀書音”為標準設計的,適於拼寫北京語音。1815年到1823年之間,在廣州傳教的英國傳教士馬禮遜編了壹部中文字典,這是最早的漢英字典,字典中用他自己設計的拼音方案來拼寫漢語的廣東方言,實際上是壹種方言教會羅馬字。