古詩詞大全網 - 古詩大全 - 英語中 show up 和show around是什麽意思 有什麽區別

英語中 show up 和show around是什麽意思 有什麽區別

show up 顯而易見; 使顯示出;到場, 出席;羞辱, 使丟臉

例如:

1.A police put some chemicals on the piece of paper and a line of words showed up.

壹位警察在壹張條上塗上化學藥品, 壹行字跡清晰地顯現出來。

2.He showed up when we least expected him.

我們根本沒有料到, 他竟然來了。

3.He showed his parents up rather badly.

他給他父母丟盡了臉。

show around 領…參觀

例如:

Before you start to work, I'll show you around the factory.

開始工作前, 我要先領妳參觀工廠。

兩者的區別由以上可以看出,希望對妳有所幫助