《鄭板橋讀書》全文翻譯
板橋小的時候跟隨他的父親學習,沒有其他的老師。小的時候並沒有什麽過人之處啊,後來稍稍大了壹些,雖然長高了,但相貌平平,沒有人認為他會有什麽改變。但是他讀書能夠自己刻苦,自己發憤,自己確立觀點,不與世俗同流合汙,自己不斷深鉆細研,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,到達古人學問深奧的地方,使自己不多的性情才能力氣得到昌盛.人們都說板橋讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦罷了。板橋每次讀壹本書,壹定要讀千百遍。在船上,馬上,被子裏,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候面對客人沒有聽到他們的話,甚至忘記了自己說的話,都是在默背書上的內容,默默地誦讀。書有不被記住的地方嗎?
原文
板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人鹹易之。然讀書能自刻苦,自憤激(13),自豎立(1),不茍同俗,深自屈曲委蛇(14),由淺入深,由卑(2)及高,由邇(3)及(4)遠,以(5)赴古人之奧區(11)(15),以自暢(6)其性情才(7)力(8)之所不盡。人鹹謂板橋讀書善(9)記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀壹書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或(10)當食忘匕箸(12),或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也:書有弗記者乎?
註釋
(1)豎立:確立觀點
(2)卑:低
(3)邇:近
(4)及:到
(5)以:連詞,相當於"而"
(6)暢:暢通,昌盛
(7)才:才能
(8)力:力氣
(9)善:善於
(10)或:有時
(11)赴古人之奧區:探求古人高妙的境界,這裏指難攻的古代學術問題
(12)匕箸:勺子和筷子
(13)憤激:發憤
(14)屈曲委蛇(wēiyí):曲曲折折地深入研究
(15)奧區:深奧的地方
(16)他;別的
(17)茍;與
人物簡介
鄭板橋(1693-1765)清代官吏、書畫家、文學家。名燮,字克柔,漢族,江蘇興化人。
康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。"揚州八怪"之壹。歷官山東範縣、濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。詩書畫均曠世獨立,人稱三絕。有《板橋全集》。鄭板橋小時候跟隨自己的父親學習,自幼就沒有異人之處,且相貌醜陋,但他讀書能自覺刻苦 發奮激勵自己 由淺到深 由低到高 由近到遠 來探求深奧的學問 來使自己暢達到因為本身個性和才能所限而原本難以達到的高度。他並沒有什麽過人的天賦,而全靠自己努力誦讀,達到忘我境界 才得以成功。
啟發
學習的成就並不在於天資是否聰慧,而在於自身的刻苦努力和正確的讀書方法。
作者簡介
鄭燮(1693~1765),字克柔,號板橋,江蘇興化人,清朝書法家、文學家。康熙秀才、雍正舉人、乾隆進士。“揚州八怪”之壹。歷官河南範縣、山東濰縣知縣,有惠政。詩書畫均曠世獨立,他善畫蘭、竹,人稱“詩、書、畫”三絕。有《板橋全集》。鄭板橋所寫的家書十分有名,在治家、做人、處事等方面均有極大成就。