古詩詞大全網 - 古詩大全 - 濱崎步 secrets 歌詞

濱崎步 secrets 歌詞

日文

それ違(ちが)う 少女(しょうじょ)達(たち)

眩(まぶ)しくて 目(め)をそらした

無邪気(むじゃき)なままの

子供(ことも)のような

自由(じゆう)な羽(はね)を持(も)っていた

暗暗(くらやみ)の向(む)こう側(かわ)

光射ひかりさす場所を求め

ひとつ殘(のこ)った

翼(つばさ)広げても

真実(しんじつ)にだけ屆かない

そこから 見る私の姿(すがた)は

どんな風(ふう)に映(うつ)っていますか

こんなこんな いつわりだらけの

日々(ひび)を笑い飛ばしてく下(だ)さい

手遲れになるその前に

飛(と)ぶ事(こと)に 疲(つか)れても

羽下ろす勇気もない

もしも願いがひとつ葉(かな)うなら

いっそここから連(つ)れ出(だ)して

今(いま)もここで 私(わたし)は変わらず

居(い)場所(ばしょ)をずっと探しています

どうかどうか あなたにだけは

この想(おも)いが伝(つた)わりますように

欲(欲)しいものなど他(ほか)にない

そこから見る私の姿は

どんな風に映っていますか

こんなこんないつわりだらけの

日々を笑い飛ばして下さい

中文

擦身而過的少女們 耀眼得令人不敢逼視

就像天真無邪的 孩子們壹樣

擁有壹雙自由的翅膀

在黑暗的另壹邊 追求著光芒照射的地方

就算張開了 只剩壹邊的翅膀

也無法抵達真實的所在

從那兒看見的我

不曉得是什麼模樣

對這種充滿了謊言的每壹天

何不壹笑置之把它丟壹邊

在壹切都太遲之前

即使飛累了 也沒有收起翅膀的勇氣

如果說 可以讓我實現壹個心願

乾脆就帶我離開這裏

此刻我依然不變地在這裏

不斷尋覓可以棲身的地方

拜托拜托至少讓妳

可以接收到我傳達的心意

其他我壹無所求

從那兒看見的我

不曉得是什麼模樣

對這種充滿了謊言的每壹天

何不壹笑置之把它丟壹邊

此刻我依然不變地在這裏

不斷尋覓可以棲身的地方

拜托拜托至少讓妳

可以接收到我傳達的心意

其他我壹無所求

羅馬音

Surechigau shoujo tachi mabushikute me o sorashita

Mujaki na mama no kodomo no you na

Jiyuu na hane o motte ita

Kurayami no mukou gawa hikari sasu basho o motome

Hitotsu nokotta tsubasa hirogete mo

Shinjitsu ni dake todokanai

Soko kara miru watashi no sugata wa

Donna huu ni utsutte imasu ka

Konna konna itsuwari darake no

Hibi o warai tobashite kudasai

Teokure ni naru sono mae ni

Tobu koto ni tsukarete mo hane orosu yuuki mo nai

Moshimo negai ga hitotsu kanau nara

Isso koko kara tsuredashite

Ima mo koko de watashi wa kawarazu

Ibasho o zutto sagashite imasu

Douka douka anata ni dake wa

Kono omoi ga tsutawarimasu you ni

Hoshii mono nado hoka ni nai

Soko kara miru watashi no sugata wa

Donna huu ni utsutte imasu ka

Konna konna itsuwari darake no

Hibi o warai tobashite kudasai

Ima mo koko de watashi wa kawarazu

Ibasho o zutto sagashite imasu

Douka douka anata ni dake wa

Kono omoi ga tsutawarimasu you ni

Hoshii mono nado hoka ni nai