文/辛波斯卡 譯/陳黎 張芬齡
他們兩人都相信
是壹股突發的熱情讓他倆交會。
這樣的篤定是美麗的,
但變化無常更是美麗。
既然從未見過面,所以他們確定
彼此並無任何瓜葛。
但是聽聽自街道、樓梯、走廊傳出的話語——他倆或許擦肩而過壹百萬次了吧?
我想問他們
是否記不得了——
在旋轉門
面對面那壹刻?
或者在人群中喃喃說出的“對不起”?
或者在聽筒截獲的唐突的“打錯了”?
然而我早知他們的答案。
是的,他們記不得了。
他們會感到詫異,倘若得知
緣分已玩弄他們
多年。
尚未完全做好
成為他們命運的準備,
緣分將他們推近,驅離,
憋住笑聲
阻擋他們的去路,
然後閃到壹邊。
有壹些跡象和信號存在,
即使他們尚無法解讀。
也許在三年前
或者就在上個星期二
有某片葉子飄舞於
肩與肩之間?
有東西掉了又撿了起來?
天曉得,也許是那個
消失於童年灌木叢中的球?
還有事前已被觸摸
層層覆蓋的
門把和門鈴。
檢查完畢後並排放置的手提箱。
有壹晚,也許同樣的夢,
到了早晨變得模糊。
每個開始
畢竟都只是續篇,
而充滿情節的書本
總是從壹半開始看起。
詩人簡介:維斯瓦娃·辛波絲卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日壹2012年2月1日)波蘭女詩人,是第三位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。她被譽為“詩歌界的莫紮特”,詩歌廣受波蘭人民的喜愛。她擅長以日常生活中的各種事物為寫作對象,主題卻往往蘊含著各種深邃的哲理。她的詩歌風格凝煉、清新,在嚴肅中寓於幽默,在平凡中寓於哲思。辛波斯卡以其獨特的詩歌像我們展示了人與社會、自然、歷史等的全新關系。
詩歌賞析:壹切美麗的愛情都從相遇開始擦出美麗的火花,可是人海茫茫,壹輩子遇見壹個正確的人又是多麽困難的壹件事啊!然而,在我們遇見命中註定的人之前,我們難道就沒有任何因緣際會了嗎?
而辛波斯卡的《壹見鐘情》就向我們揭示出壹種全新的人和人之間的微妙關系:兩個人在相遇之前,就已經“擦肩而過壹萬次了”,只是“緣分早已玩弄他們多年”,讓他們彼此相忘。
緣分是奇妙的,在辛波斯卡的詩歌中,人與人的回環相扣、因緣際會就在於——壹聲“對不起”,壹聲“打錯了”之中;在走廊、樓梯之間,旋轉門面對面的那壹刻;在童年消失的球,在門把手和門鈴上……
辛波斯卡用她的詩歌向我們提供了對人際關系的全新認知,有了詩歌中這樣神奇的聯系,兩個素昧平生的人之間也將不再是疏離冰冷的關系,反而有了壹絲絲暖意與甜蜜。
而此時此刻,屏幕前的妳和我,或許也早就擦肩而過無數次了......