陶侃嘗出遊,見人持壹把未熟稻,侃問:“用此何為?”人雲:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。
譯文
陶侃曾經到郊外去遊覽,看到壹個人拿著壹把未熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西幹什麽?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔壹把罷了。”陶侃大怒說:“妳既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起來,抽了壹頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食!
註釋
1、嘗:曾經
2、聊:隨便
3、賊:毀壞
4、田:種田
5、鞭:鞭打
6、持:拿
哲理
這個故事體現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直的特點。
作者介紹:陶侃(259—334.7.30),字士行,溪族,原籍東晉鄱陽郡(今江西波陽縣東北)人,後遷居廬江郡尋陽縣(今江西九江),東晉著名的軍事家。