血濃於水的意思是比喻有血緣關系的人之間應該比沒有血緣關系的人之間更為親密。
血濃於水,漢語成語,拼音是xuè nóng yú shuǐ,出自頭山滿藏聯:“西諺曰血濃於水,東古訓唇齒相依。”
英語諺語:血比水稠;血濃於水。精確成文是在1737年Allan Ramsay的Collected Scots Proverbs中,但在中世紀德國1180年左右出現了這壹諺語的雛形。
例句:血濃於水,我們永遠是最親的壹家人,任何事都不能讓我們的心分開,我們會永遠支持愛護家庭的任何壹個成員。
造句:
1、人們說,血濃於水,然而,比血更濃的卻是壹種生死相依的親情。有壹種情,叫相依為命,它離幸福最近,且不會破碎,那是壹種天長地久的相互滲透,是壹種融入彼此生命的溫暖。
2、您總是把最深沈的愛,藏在默默凝望的眼裏。雖然不言不語,但我總能感受到那份血濃於水的關愛。父親節到了,老爸,多保重,祝您健康長壽。
3、我們倆之中的羈絆是永遠都不會被扯斷的,因為血濃於水,我們之間是心靈相通的!所以,在往常我的壹些頑皮壹些淘氣都請不要放在心上。
4、感謝父母,給了我生命,給了我血濃於水的手足,給了我孤獨然而成熟的童年,給了我壹直求學的機會。