唐英公李績,身為仆射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發.姐姐勸他說:“妳的仆人侍妾那麽多,妳自己為何要這樣辛苦?”李績回答說:“難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麽可能呢?” 輒:就.仆射(púyè):尚書仆射.尚書省設置尚書仆射各壹員,為尚書令副.尚書令,令總領百官,儀刑端揆.實際上為宰相,總領政務.那麽尚書仆射就是所說的副宰相.另外,唐代由於太宗曾經擔任尚書令壹職,在太宗即位之後,便不設尚書令,而尚書左仆射,尚書右仆射實為宰相.。
2. 李績煮粥文言翻譯李績煮粥(又稱《煮粥侍姊》,選自《隋唐嘉話》)
原文英公①雖貴②為仆射③,其姊病,必親為粥,釜④燃輒焚其須⑤。姊曰:“仆妾多矣,何為自苦如此!”績曰:“豈為無人耶!顧⑥今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?”
翻譯
唐英公李績,身為仆射,他的姐姐病了,必定親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:“妳的妾那麽多,妳自己為何要這樣辛苦?”李績回答說:“(這些事)難道真的沒有人去做嗎?只不過姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麽可能呢?”
註釋
①英公:唐朝名將李績,被封為英國公。
②貴:地位高。
③仆射(yè):官名,相當於宰相。
④釜:古代的壹種鍋。
⑤須:胡須。
⑥顧:只不過。
啟示已經到很老的他卻還要給他姐姐煮粥,這可以體現他對姐姐的孝順,說明李績具有珍惜親情的品質特征。
3. 下面的文言文,完成11.D(均為介詞,因為。
A分別為:副詞,就;連詞,卻,表轉折。B分別為:介詞,從;介詞,比。
C分別為:副詞,於是,就;副詞,竟)2.B(②說的是“天下士”,④說的是“時人”,⑥說的是太祖對毛玠的贊譽,均只能間接表明毛玠“清廉正直,奉公執法”)3.D(“建議廢掉曹丕,立曹植為太子”錯,原文無此信息)4. (1)(5分)他致力於以儉樸作為他人的表率,因此全國的士人無不以廉潔勉勵自己,即使顯貴得寵的臣僚,服飾器物也不敢違反法度。(譯出大意,2分。
“務”“率”“過度”譯正確壹處,1分)(2)(5分)毛玠身居顯要的位置,卻常身穿布衣,吃普通菜飯,撫養教育哥哥的遺子非常周到,所得的賞賜也大多賑濟施舍給貧困的人家,自己的家中沒有什麽剩余。(譯出大意,2分。
“布衣蔬食”“篤”“振施”譯正確壹處,1分)附:文言文參考譯文毛玠字孝先,陳留平丘人。早年在縣中為吏,以清廉公正著稱。
將要到荊州避戰亂,還未到達,聽說劉表政策法令不明,於是前往魯陽。魏太祖曹操占領兗州,征召他為治中從事。
毛玠對曹操說:“如今國家分崩離析,國君四處遷移,百姓的生產廢棄,因饑餓而四處流亡,官府連壹年的儲蓄都沒有,百姓沒有安心定居的念頭,國家在這種形勢下是難以持久的。現今袁紹、劉表,雖然手下士人、百姓眾多強大,但都沒有長遠的打算,不是建立基業的人。
用兵以遵守禮義者勝,保住地位必須依靠財力,您應該尊奉天子而向不守臣道的人發號施令,整頓農業耕作,儲備軍用物資,這樣,霸王的業績就可以成功了。”曹操敬佩地采納了他的建議,轉調他為自己官府的功曹。
曹操擔任司空丞相,毛玠曾任東曹掾,與崔琰***同負責選拔官吏。他所舉薦任用的人,都是清廉正直的士人,有些人在當時雖有名望,但行為不正派,結果也不能被他選用。
他特別以儉樸作為他人表率,因此全國的士人無不以廉潔勉勵自己,即使顯貴得寵的臣僚,服飾器物也不敢違反法度。曹操贊嘆說:“這樣任用人才,使天下的人自己監督自己,我還再費什麽心思呢!”曹丕擔任五官中郎將,親自拜訪毛玠,托他照顧自己的親屬。
毛玠回答說:“老臣因為能夠盡忠職守,所以有幸沒有獲罪,您現在所說的人不應升遷,所以我不敢遵命。”大軍回到鄴城,討論合並官署。
毛玠請求不要推行,當時人們很忌憚他,都想撤銷東曹。於是壹起對曹操說:“先前西曹為上,東曹為次,應該減省東曹。”
曹操知道他們的想法,因而下令說:“太陽從東方升起,月亮最圓的時候也在東邊,人們談到方位時,也先說東方,為什麽要撤銷東曹?”因此把西曹撤銷了。當初,曹操平定了柳城,分賞所獲得的器物,特別拿素屏風和素憑幾賞賜給毛玠,說:“妳有古人的風範,所以賜給妳古人所用的器物。”
毛玠身居顯要的地位,卻常身穿布衣,吃普通菜飯,撫養教育哥哥的遺子非常周到,所得的賞賜也大多賑濟施舍給貧困的人家,自己的家中沒有什麽剩余。遷升為右軍師。
魏國剛剛建立時,他任尚書仆射,仍然主持選拔任用官吏。當時還沒有最後確定誰為太子,臨淄侯曹植受到曹操寵愛,毛玠秘密勸諫曹操說:“近世袁紹因為不區分嫡子庶子,所以國破家亡。
廢立太子是大事,我不願聽到有這樣的事。”後來群臣聚會討論,毛玠起身更換衣服,曹操看著他說:“他就是古人所說的國家的司直,我的周昌。”
無。