古詩詞大全網 - 古詩大全 - keepthewolffromthedoor這句話是怎麽來的

keepthewolffromthedoor這句話是怎麽來的

我國有壹句諺語:“前門拒虎,後門進狼。”諺語裏的狼、虎自然都是比喻災害。英文成語keep the wolf from the door(拒狼門外)也是用了狼來做比喻,不過,這只狼只是壹只饑餓的狼。

古時英國常有狼群四處覓食,襲擊人畜,所以,在英國人眼中,狼往往是饑餓的象征,比如說have a wolf inone's stomach(肚裏有狼)是指“饑腸轆轆”,have a wolfish appetite是“有狼壹般的食欲”,to wolf down one's food是“狼吞虎咽的吃東西”。Keep thewolf from the door,當然就是“得免饑寒”的意思了。

例如:We were in those days very poor,and keeping the wolff rom the door proved no easy tas。那時,我們很窮,求溫飽很不容易。