古詩詞大全網 - 古詩大全 - oh my god 與 Jesus Christ 區別

oh my god 與 Jesus Christ 區別

oh my god、Jesus Christ都可以用來表示驚訝、高興、害怕等情緒。用法上有壹些區別。

oh my god:啊 天哪

Jesus Christ:上帝啊

壹、常用方式不同

oh my god可以用於各種地方;反而對於有信仰的人來說,絕少用Jesus Christ來表達情緒。別人在有信仰的人面前也應該避免使用Jesus Christ這壹類詞,以免冒犯對方。

二、用法禮貌不同

oh my god日常中表示 驚嘆,較為禮貌;Jesus Christ?這壹詞匯不能常用,是十分不禮貌的。

三、使用的範圍不同

Jesus Christ並非臟話,但顯然屬於禁忌語(taboo words),極少人會在日常用語中使用。相對而言,oh my god可以適用於各種地方場合。

擴展資料:

英語日常禮貌用語

After you.

妳先請。  

2. I just couldn’t help it.?

我就是忍不住。  

3. Don’t take it to heart.?

別往心裏去,別為此而憂慮傷神。

4. We’d better be off.?

我們該走了。 

5. Let’s face it.?

面對現實吧。 

6. Let’s get started.?

咱們開始幹吧。  

7. I’m really dead.?

我真要累死了。