有不同意思,要看語境:
派生
衍生
獨立出來
副產品
公司或組織的壹個部門和公司分離開來,獨立經營
等等
在原句的語境裏,
spin off 是指電視劇 Park Avenue 的衍生戲劇。
句子是說(意譯),
雖然連續劇 666 Park Avenue 被取消不是好消息,但這讓我們轉移精力拍壹部 housewives 的衍生電視劇,我準備好了,...
希望幫到了妳,滿意敬請采納,謝謝。
有不同意思,要看語境:
派生
衍生
獨立出來
副產品
公司或組織的壹個部門和公司分離開來,獨立經營
等等
在原句的語境裏,
spin off 是指電視劇 Park Avenue 的衍生戲劇。
句子是說(意譯),
雖然連續劇 666 Park Avenue 被取消不是好消息,但這讓我們轉移精力拍壹部 housewives 的衍生電視劇,我準備好了,...
希望幫到了妳,滿意敬請采納,謝謝。