古詩詞大全網 - 古詩大全 - 讀孟嘗君傳原文及翻譯

讀孟嘗君傳原文及翻譯

讀孟嘗君傳原文及翻譯如下:

原文:世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得壹士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。

翻譯:世人都稱孟嘗君能夠贏得納士,賢士因為這個緣故歸順他,(孟嘗君)終於依靠他們的力量,從像虎豹壹樣(兇殘)的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是壹群雞鳴狗盜的首領罷了,豈能說得到了賢士?如果不是這樣,(孟嘗君)擁有齊國強大的國力。

(只要)得到壹個(真正的)賢士,(齊國)就應當可以依靠國力面向南方稱王而制服秦國,哪裏還要借助雞鳴狗盜之徒的力量呢?雞鳴狗盜之徒出現在他的門下,這就是(真正的)賢士不到他門下的原因。

《讀〈孟嘗君傳〉》

《讀〈孟嘗君傳〉》作者王安石,是中國歷史上的第壹篇駁論文。王安石指出孟嘗君非將士之人,只不過是雞鳴狗盜之雄而已,而賢明之士是指治國安邦的人,正因為孟嘗君門下盡是壹些雕蟲小技之士,所以真正的賢明之士是不肯投靠他的。