伯牙鼓琴指伯牙所彈的琴曲意境高妙,鐘子期能深得其趣。後比喻作品的高妙及知音的心心相印。
原文:伯牙鼓琴
伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之,方鼓琴而誌在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少選之間,而誌在流水,鐘子期復曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千裏者,待伯樂而後至也。
譯文
伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好啊!我仿佛看見了壹座巍峨的泰山!”過了壹會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”鐘子期患病死了,伯牙心裏非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,壹輩子都不再彈琴了,認為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什麽(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千裏馬的,而是等待伯樂然後變成千裏馬。