古詩詞大全網 - 古詩大全 - 陳寔曉喻梁上君子翻譯

陳寔曉喻梁上君子翻譯

譯文:

陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓間出現爭執官司時,陳寔判決公正,明白詳細地說明是非,百姓回去後沒有埋怨的。甚至有人感嘆說:“寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。”當時年收成不好,民眾沒有收獲,有小偷夜間進入陳寔家裏,躲在房梁上。

陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人要自我勉勵。不善良的人不壹定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不註重)品性修養而形成,於是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”小偷十分驚慌,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。

陳寔慢慢告訴他說:“看妳的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而妳這種行為當是由貧困所致。”結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。

出自:南朝範曄《後漢書》

擴展資料:

《陳寔曉喻梁上君子》原文:

寔在鄉閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃嘆曰:“寧為刑罰所加,不為陳君所短。”時歲荒民儉,有盜夜入其室,止於梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!”

盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。寔徐喻之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是壹縣無復盜竊。

陳寔簡介:

陳寔出身寒微。幼年時,盡管在頑耍,也為兒童們所擁護。年輕時,作縣吏,曾經為縣裏的壹些奴仆幹事,後來為都亭佐。有誌好學,坐立誦讀不輟。縣令鄧邵試著和他談話,認為不是壹般的小吏,讓他去太學學習。後來的縣令再召他為吏,他於是逃避隱居陽城山中。

這時有殺了人的,同縣楊吏懷疑是陳寔,縣裏逮捕了他。拷打審訊,沒有事實根據,因此得以釋放出來。後來陳寔作了督郵,秘密托咐許令,用禮召見楊吏。遠近的人聽說,都驚嘆敬佩他。陳寔家貧,再作郡西門亭長,不久,調為功曹。

這時,中常侍侯覽托太守高倫用吏,高倫教令代理文學掾。陳寔知道這個人不合適,把高倫的教書之於檄,懷檄見高倫說:“這個人不宜用,然侯常侍的命令不可違抗。我請在外署官,這樣不會有損明德。”高倫聽了他的。於是輿論責怪陳寔所舉不得人,陳寔始終沒有說什麽。?

高倫後來被征召為尚書,郡中士大夫送到輪氏旅社。高倫對大家說:“我以前為侯常侍用吏,陳君秘密持教返還,在外地白署。近來聽說有人拿這壹點責怪陳寔,這是由於我害怕強暴,陳君可以說是好的推到他人身上,有過則歸自己的人。”

然而陳寔仍堅決引咎,聽說的人才嘆息陳寔的為人,從此天下都敬佩他的德行。元嘉元年(151年),司空黃瓊征召能治煩劇的人才,以陳寔補聞喜長。不到壹個月,陳寔因有壹年的喪服,去官。再升授太丘長。講求德化,清靜無為,百姓安居樂業。?

中平四年(187年)八月丙子日卒於家中,享年八十四歲,葬於郎城。致悼會葬者三萬余人,車數千乘,司空荀爽、太仆令韓融等披麻戴孝執子孫禮者以千計。太建元年,加封潁川郡公,後世尊為潁川陳氏之始祖。

百度百科-陳寔曉喻梁上君子