古詩詞大全網 - 古詩大全 - 見義不為,無勇也翻譯

見義不為,無勇也翻譯

見義不為,無勇也翻譯為:見到應該挺身而出的事情,卻袖手旁觀,就是怯懦。

這句話出自《論語·為政》。《為政》內容包括24章,本篇主要內容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學習與思考的關系、孔子本人學習和修養的過程、溫故而知新的學習方法,以及對孝、悌等道德範疇的進壹步闡述。

論語·為政中的其他篇章內容節選:

1、子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星***之。”

譯文:孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於壹定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。”

這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說,統治者如果實行德治,群臣百姓就會自動圍繞著妳轉。這是強調道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。這是孔子學說中較有價值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴刑峻法。

2、子曰:“詩三百,壹言以蔽之,曰‘思無邪’。”

譯文:孔子說:“《詩經》三百篇的微言大義,可以用壹句話來概括,就是‘思想純正’。”

孔子時代,可供學生閱讀的書還不是很多,《詩經》經過孔子的整理加工以後,被用作教材。孔子對詩經有深入研究,所以他用“思無邪”來概括它。《論語》中解釋《詩經》的話,都是按照“思無邪”這個原則而提出的。

3、子遊問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養,不敬,何以別乎?”

譯文:子遊問什麽是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養。如果不存心孝敬父母,那麽贍養父母與飼養犬馬又有什麽區別呢?”

本章還是談論孝的問題。對於“至於犬馬,皆能有養”壹句,歷來也有幾種不同的解釋。壹是說狗守門、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說犬馬也能得到人的飼養。本文采用後壹種說法,因為此說比較妥帖。