Be good for和be good of是兩個常用短語,這兩個短語都可以用來表示"對……有好處",但是兩者之間存在著區別,具體如下:
壹:含義解釋
be good for 英 [bi ɡ?d f?(r)] ? 美 [bi ɡ?d f?r] ?有益於,對...有好處
be good for 英 [bi ɡ?d ?v] ? 美 [bi ɡ?d ?v] ?某人做某事是好的
相同點:都可以表達"對…有好處"。
不同點:be good for sb to do sth對某人來說做某事是好的。強調to do sth.;be good of sb to do sth 某人做某事是好的。強調sb.。
二:用法區分
be good for漢語意思是:對......有好處,它的反義短語是:be bad for,意思是對......有害處。
例如:Eating fruit is good foryour health.吃水果對妳的健康有好處。
Be good of 常用為be good of sb. to do sth.
三:典型例句
1、be good for
——She?would?be?good?for?the?job.?
她幹這工作很合適。
——Rain?water?was?once?considered?to?be?good?for?the?complexion?
雨水曾壹度被認為可以滋養皮膚。
——They?argued?all?the?time?and?thought?it?couldn't?be?good?for?the?baby
他們壹直在爭論,認為這對孩子肯定不好。
2、be good of
——Our?results?suggest?that?these?genes?may?be?good?resources?of?resistance?to?Sclerotinia?sclerotiorum,?need?further?studies.?
說明這些基因可能是抗菌核病的資源,值得進壹步研究。
——Our?responsibility?means?we?take?personal?and?corporate?ownership?for?all?we?do,?to?be?good?stewards?of?the?resources?entrusted?to?us.?
恪盡職守,意味著我們的行為對我們個人和公司負責,並對委托給我們的資源進行有效的管理。
——It'll?be?good?for?all?of?us.?
那對我們大家都好。