壹:解釋:
1、“點絳唇”的意思是嘴唇紅潤如用朱色點染。
2、“點絳唇”是詞牌名,盛行於宋代,又名“點櫻桃”“十八香”“南浦月”“沙頭雨”“尋瑤草”等。
形式壹:以雙調四十壹字,前段四句三仄韻,後段五句四仄韻。代表作有蘇軾《點絳唇·紅杏飄香》等。
形式二:四十三字前段四句三仄韻,後段五句四仄韻的變體。以韓琦《點絳唇·病起懨懨》為代表。
二:出自於:《南鄉子·妙手寫徽真》
宋代:秦觀
妙手寫徽真,水剪雙眸點絳唇。疑是昔年窺宋玉,東鄰,只露墻頭壹半身。
往事已酸辛,誰記當年翠黛顰?盡道有些堪恨處,無情,任是無情也動人。
釋義:
有人為崔徽畫了壹幅肖像,畫上的兩眼清澈明亮如同秋水剪成,嘴唇紅潤如用朱色點染。畫面是壹幅半身像,猶如東鄰女偷看宋玉,墻頭半遮玉體壹樣。
她曾有壹段辛酸的往事,誰還記得當年皺眉的時候呢?都說如此高超的畫技,如此美艷的人,可是看過之後卻有些遺憾,可惜不是真人,不通情愫。這樣美麗的女子,即使無情也是很動人的。
擴展資料
壹、在詩詞中的點絳唇:
“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇。”——《詠美人春遊詩》南北朝:江淹;意思是皮膚如雪壹樣,凝固在臉上,嘴唇紅潤明亮如用朱色點染。
二、名稱由來:
元《太平樂府》註《仙呂宮》;
高拭詞註《黃鐘宮》;
《正音譜》註《仙呂調》;
宋王禹稱詞名《點櫻桃》;
王十朋詞名《十八香》;
張輯詞有“邀月過南浦”句,名《南浦月》;
遙隔沙頭雨”句,名《沙頭雨》;
韓淲詞有“更約尋瑤草”句,名《尋瑤草》。
參考資料: