[常與can, could, be able to 連用]
擔負得起費用(損失、後果等), 花費得起, 經受得住; 抽得出(時間)
給與, 提供; 出產, 發出
疑難用法
該詞前壹般要用can或be able to
辨析
afford 意為”花費,買,經受得起”,指有經濟條件或有時間做某事,後面可接名詞、代詞或不定式。
buy 作”買,購買”講,使用範圍較廣,可接雙賓語。
charge 意為”討價,收費,索取”,是指賣方要價或索取費用。
cost 表示”值多少錢,花費”,指需要付出的代價。
expend 常用於工商、金融或政府等方面的花銷,故適於指較大數額的開銷,還可指花費時間、精力等。
pay 作”支付,付清,繳納”講,指買方向賣方付款。
例句
I can’t afford three weeks away from work.
我無法丟下工作三星期。
She bought her friend a present.
她買了壹件禮物給她的朋友。
I charge you not to forget what l have said.
我告誡妳不要忘記我所說的話。
The battle was won at (a)great cost of life.
犧牲了許多生命才換來這場戰鬥的勝利。
They have expended all their ammunition.
他們把彈藥用光了。
I paid $150 for that walki-lookie.
我花了壹百五十美元買了那臺輕便電視攝影機。