古詩詞大全網 - 古詩大全 - 是日,飲酒樂,天雨翻譯

是日,飲酒樂,天雨翻譯

翻譯:今天喝酒這麽開心,天又下大雨。

出自《魏文侯期獵》。

原文

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不壹會期哉!”乃往,身自罷之。魏於是乎始強。

譯文

魏文侯和掌管山澤的官約定好去打獵。那天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。

大臣們說:“今天喝酒這麽開心,天又下大雨,大王要去哪裏呢?”魏文侯回頭看手下侍臣說:“我和管理山林的人約好去打獵。雖然現在很快樂,難道我可以不遵守約定嗎?”於是他就出去了。

魏文侯親自去管理山林的人那裏取消了這次打獵的活動。魏國從此變得強大。

魏文侯

魏文侯,名斯,戰國時期魏國的建立者,戰國時魏國國君,在眾諸侯中有美譽。公元前445至前396年在位。

開口相約,是壹件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那麽容易了,只有誠信之人才能夠做到的。

守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對壹個國家是至關重要的,魏國能成為當時的強國,與魏文侯的誠信應不無關系。