怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千裏路雲和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺!壯誌饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕!
譯文:我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我擡頭遠望天空壹片高遠壯闊,禁不住仰天長嘯,壹片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千裏經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也還沒有壹雪。我作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅啊!我要駕上戰車,踏破賀蘭山口。我滿懷壯誌,發誓喝吃敵人的肉,敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。
賞讀:
紹興十年(1140),嶽飛 揮師北伐,大破金兵於偃城。 進抵距汴京僅四十五裏的朱仙鎮後, 他對 部下說:“直抵黃龍(今吉林農安,金故都),與諸公痛飲耳。”這是以恢復為己任的嶽飛的素誌。此詞即抒發他掃蕩敵寇、還我河山的堅定意誌 和必勝信念,反映了深受分裂、隔絕之苦的南北人民的***同心願。全詞聲 情激越,氣勢磅礴。開篇五句破空而來,通過刻劃作者始而怒發沖冠、繼 而仰天長嘯的情態,揭示了他憑欄遠眺中原失地所引起的洶湧激蕩的心 潮。接著,“三十功名”二句,上句表現了他蔑視功名,唯以報國為念的 高風亮節,下句則展現了披星戴月、轉戰南北的漫長征程,隱然有任重道 遠、不可稍懈的自勵之意。“莫等閑”二句既是激勵自已,也是鞭策部 下:珍惜時光,倍加奮勉,以早日實現匡復大業。耿耿之心,拳拳之意, 盡見於字裏行間。下段進壹步表現作者報仇雪恥、重整乾坤的壯誌豪情。“靖康恥”四句,句式短促,而音韻鏗鏘。 “何時滅”,用反詰句吐露其壹腔民族義憤,語感強烈,力透字背。“駕長車”句表達自已踏破重重險關、直搗敵人巢穴的決心。“壯誌”二句是 “以牙還牙,以血還血”式的憤激之語,見出作者對不***戴天的敵寇的切齒痛恨。 結篇“待從頭”二句再度慷慨明誓:等到失地收復、江山壹統之後, 再回京獻捷。全詞以雷貫火燃之筆壹氣旋折,具有撼人心魄的藝術魅力, 因而壹向廣為傳誦,不斷激發起人們的愛國心與報國情。
補註:此詞相傳作者為嶽飛,但《滿江紅》不見於宋人記載。嶽飛之孫嶽珂編集《金陀萃編》及《經進家集》,遍錄嶽飛之詩文奏章,此詞並未收入。此詞最早見於明人著作,有人疑為明人偽作。近人余嘉錫先生 《四庫全書提要辯證·嶽武穆遺文》考證出此詞為明人所作而托名於嶽 飛。夏承燾先生進壹步證成其說。但持異議者也不乏其人。