古詩詞大全網 - 古詩大全 - 古詩《嫦娥》的翻譯是什麽?

古詩《嫦娥》的翻譯是什麽?

古詩《嫦娥》的翻譯如下:

雲母屏風染上壹層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沈。嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

作者

李商隱(約812年或813年1—約858年),字義山,號玉溪生、樊南生。晚唐詩人。

原文

雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沈。

嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

賞析

就內容而論,這是壹首詠嫦娥的詩。然而各家看法不壹。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。

參考資料

詩詞名句網:/chaxun/list/4251.html