古詩詞大全網 - 古詩大全 - 從軍行王昌齡原文及翻譯

從軍行王昌齡原文及翻譯

王昌齡的《從軍行七首·其四》翻譯如下:

原文:

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

譯文:

青海湖上蒸騰而起的漫漫雲霧,遮得連綿雪山壹片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千裏,遙遙相望。黃沙萬裏,頻繁的戰鬥磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯誌不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。這是壹首著名的邊塞詩。

註釋:

1、從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

2、青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰築城於此,置神威軍戍守。⑶長雲:層層濃雲。

3、雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故雲。

4、孤城:即玉門關。玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西。壹作“雁門關”。

《從軍行七首·其四》賞析

唐代邊塞詩的讀者,往往因為詩中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩就有這種情形。

盛唐優秀的邊塞詩有壹個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯誌的同時,並不回避戰爭的艱苦,本篇就是壹個顯例。可以說,三、四兩句不是空洞膚淺的抒情,正是因為有壹、二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度統壹,是王昌齡絕句的壹個突出優點,這在本篇中也有明顯的體現。

以上內容參考百度漢語-從軍行七首·其四