望海潮原文及翻譯及註音,如下:
1、原文:
《望海潮?》
柳永?
江南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。
雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊_清嘉,有三秋桂子,十裏荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。
千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池誇。
2、翻譯:
杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。這裏自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入雲的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪壹樣白的浪花,寬廣的江面壹望無涯。
市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。裏湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十裏荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。
千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時向朝中的人們誇耀。
3、拼音:
《wànghǎicháo?》
liǔyǒng?
jiāngnánxíngshèng,sānwúdōuhuì,qiántángzìgǔfánhuá。yānliǔhuàqiáo,fēngliáncuìmù,cānchàshíwànrénjiā。
yúnshùràodīshā,nùtāojuànshuāngxuě,tiānqiànwúyá。shìlièzhūjī,hùyíngluóqǐ,jìngháoshē。
zhònghúdiéyǎnqīngjiā,yǒusānqiūguìzǐ,shílǐhéhuā。qiāngguǎnnòngqíng,línggēfànyè,xīxīdiàosǒuliánwá。
qiānqíyōnggāoyá,chéngzuìtīngxiāogǔ,yínshǎngyānxiá。yìrìtújiānghǎojǐng,guīqùfèngchíkuā。