古詩詞大全網 - 古詩大全 - 跪求《金聖嘆先生傳贊》 翻譯!

跪求《金聖嘆先生傳贊》 翻譯!

原文:予讀先生所評諸書,領異標新,迥出意表(20),覺千百年來,至此始開生面。嗚呼!何其賢哉!雖罹慘禍,而非其罪,君子傷之。而說者謂文章妙秘,即天地妙秘,壹旦發泄無餘(21),不無犯鬼神所忌,則先生之禍,其亦有以致之歟!然畫龍點睛,金針隨度(22),使天下後學,悉悟作文用筆墨法者,先生力也,又烏可少乎哉!其禍雖冤屈壹時,而功實開拓萬世,顧不偉耶(23)!予過吳門,訪先生故居,而莫知其處,因為詩吊之(24),並傳其略如此雲(25)。

翻譯:翻譯:

(20)迥出意表:謂意見卓越,超乎常人所想。

(21)發泄:表露,闡明。

(22)金針:比喻作詩文秘法。元好問《論詩》其三:“鴛鴦繡了從教看,莫把金針度與人。”後以教人作詩文方法為“金針度人”。度,授與。

(23)顧:豈,難道。

(24)吊:憑吊。吊詩載林子雄編《廖燕作品補編》(臺北中央研究院中國文哲研究所出版)。

(25)略:行略、事略,即生平大概