意思:在狂風中才能識別出堅韌的草木,在亂世裏方能分辨出忠誠的臣子。
出自唐朝李世民《贈蕭瑀》,原文:
疾風知勁草,板蕩識誠臣。
勇夫安知義,智者必懷仁。
譯文:
在狂風中才能識別出堅韌的草木,在亂世裏方能分辨出忠誠的臣子。
壹勇之夫怎麽懂得為公為國為民為社稷的正義的道理,而有智慧的人,必定心中懷有仁愛。
疾風知勁草,板蕩識誠臣,語出唐代李世民《賜蕭瑀》詩。意謂只有經過疾風的考驗,才會知道什麽是勁草;社會動蕩,才能分辨出誰是忠臣。二句詩說明危險和困難往往能夠真正考驗出壹個人的意誌和品質。
擴展資料:
賞析
這首詩極富於哲理。詩的前兩句是歷來傳頌的名句。“疾風知勁草”壹語,出自宋·範曄《後漢書·王霸傳》。此語原為漢光武帝劉秀贊譽王霸之言。後世遂用以比喻只有經過危難或戰亂的嚴峻考驗,才能識別出誰的意誌堅強,誰是忠誠可靠者。作者李世民在此詩中用此贊美蕭瑀。
次句的“板蕩”乃《詩經·大雅》中兩篇作品的名稱。《板》、《蕩》二詩譏刺周厲王無道,敗壞政局。後以“板蕩”代指政局變亂。在風和日麗的日子裏,“勁草”混同於壹般的草;在和平安定的環境中,“誠臣”也容易混同於壹般的人,其特殊性沒有顯現出來,因而不易鑒別。
只有經過猛烈大風和動亂時局的考驗,才能看出什麽樣的草是強勁的,什麽樣的人是忠誠的。
後二句則另換角度,繼續盛贊蕭瑀。徒有壹時之勇的“勇夫”並不懂得真正的“義”,而真正的“智者”必然心懷仁德。這裏告訴讀者,只有忠誠還是不夠的,要智勇雙全,才算是有用之才。有勇無謀,莫言義;有智無勇,難施仁。