作詞:松本理惠
作曲:渡邊未來
編詞:上野圭市
演唱:V6
IWANTTOCHANGETHEWORLD
風を駈け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と笑顏のカケラ抱いて
CHANGEMYMIND
情熱絕やさずに
高鳴る未來へ 手を伸ばせば
輝けるはずさIT'SWONDERLAND
灰色の空の彼方 何か置いてきた
君は迷いながら捜しつづける
君の心震えてた 明日の見えない夜
何も信じられず 耳を塞ぐ
君に出逢えたとき
本當の居場所見つけた
何気ない優しさがここにあって
仆ら目覚める
IWANTTOCHANGETHEWORLD
二度と迷わない
君といる未來 形どれば
どこまでも飛べるさ
CHANGEMYMIND
情熱絕やさずに
知らない明日へ 翼ひろげ
羽ばたけるはずさIT'SWONDERLAND
仆らは同じ世界を 泳げ続けてる
お互いの願いへ屆く日まで
みんな同じ不安抱えて 支えあえるよ
立ち止る瞬間に 見つめてる
この場所にいる
IWANTTOCHANGETHEWORLD
この手離さずに
見守る瞳を 受け止めたら
何だって出來るはず
CHANGEMYMIND
孤獨にさせない
みんなここにいる どんな事も
突き抜けていこうIT'SWONDERLAND
IWANTTOCHANGETHEWORLD
風を駈け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と笑顏のカケラ抱いて
CHANGEMYMIND
情熱絕やさずに
高鳴る未來へ 手を伸ばせば
輝けるはずさIT'SWONDERLAND
IWANTTOCHANGETHEWORLD
穿越烈風
毫不畏懼
現在抱著勇氣和笑容的碎片
CHANGEMYMIND
熱情不會熄滅
向令人激動的未來伸出雙手
定會閃耀光芒IT'SWONDERLAND
在灰色天空的那方好象有著什麽
妳迷茫地不斷找尋
妳的心在顫抖在看不到明天的夜晚
塞上耳朵什麽也不相信
在和妳相遇的時候
找到了我的歸宿
無意的溫柔就在這裏
讓我們覺醒
IWANTTOCHANGETHEWORLD
不會再次迷惑
想象和妳在壹起的未來中
我們能走便天涯海角
CHANGEMYMIND
熱情不會熄滅
向往著未知的明天
展翅飛翔IT'SWONDERLAND
我們在相同的世界裏不停遊動
直到相互的願望實現
大家都抱著相同的不安相互支持
在停下來的瞬間
發現就在這裏
IWANTTOCHANGETHEWORLD
這雙手不會離開
停止了守望的雙眼
什麽都可能發生
CHANGEMYMIND
不讓妳孤獨
大家都在這裏沒有什麽事情
讓我們停止腳步CHANGEMYMIND
IWANTTOCHANGETHEWORLD
穿越烈風
毫不畏懼
現在抱著勇氣和笑容的碎片
CHANGEMYMIND
熱情不會熄滅
向令人激動的未來伸出雙手
定會閃耀光芒IT'SWONDERLAND
Iam
作詞:hitomi
作曲:北野正人
編曲:渡邊善太郎
演唱:hitomi
探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう※
見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
子供じみたコトなんて 今さら言えない
時が解決するとか言うけど わかりあえずに
△24時間 君を信じてるよ
見つめてるよ ありふれた言葉でも
時はいつも 急ぎ足で笑う
思い出より 求めたい今を見つけよう△
動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない
壹夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
乙女チックな願いも そのまま置き去り
愛が全てサ 仆らの時代は ここからはじまる
空を突き抜けてく 鳥みたいにネ
大空舞う イメージが動きだす
歩こう 道は遠く続くけれど
いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
去找尋吧收集夢的碎片
盡管難過但現在能找尋到吧
兜兜轉轉每天都在改變
盡管難過但確實地去感受現在吧※
比看上去的更加單純
想說卻說不出的話常常收藏到口袋裏
象孩子似的至今都開不了口
雖說時間能解決壹切但道理卻不是太懂
△24小時都相信妳
想見到妳即使在平常的言語之間
時間總是笑著匆匆流逝
想念妳更想現在就見到妳△
心情開始騷動不已煩惱擋都擋不住
在壹整夜的夢裏不想去撒嬌
少女發蠟般的心願也被那樣拋棄
愛就是全部我們的時代從此開始
穿過天空像鳥兒壹樣
在天空中飛舞映像開始變化
出發吧雖然路途遙遠
終會在何時發放出鉆石般的光輝
MyWill
作詞:松室麻衣
作曲:y@suoohtani
編曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
あなたに屆くようにと…
“あと少し”という距離が踏み出せなくて
いつも目の前は 閉ざされていたの
會いたい 會えない日々を重ねるたびに
強いときめきは切なさになるよ
もしも“永遠”というものがあるなら
遠回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう誰にも負けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
あなたに屆くようにと…
強がる事だけ知りすぎていた私
だけどあの時から 迷いは消えたよ
見せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言葉も たくさんある
笑顏泣き顏も全部見て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を摑むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 強くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
あなたに屆くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
遠くて聲が 屆かないだけどいつかは
必ず屆くように
信じて lala…
靜靜地醒來
祈禱著
無限的思念
不論在什麽季節都能傳達給妳
只是壹點點距離也不能跨越
眼睛總是被蒙蔽
在想見卻又不能見的日子不斷地重復時
內心的堅強也變成了痛楚
如果世上存在“永恒”的話
哪怕得不到也願意去相信
即使明白“無心快語會讓人受傷”
但我也不會停止努力不會輸給任何人
壹想到妳就禁不住淚水盈眶
祈禱著
無限的思念不論在什麽季節裏都能傳達給妳
渴望堅強的我
自那時起迷惘已煙消雲散
想看的東西想聽的東西都很多很多
想看見妳的微笑妳的哭泣
等待著的我不停在尋找機會
壹想到妳心中就會變得堅強
祈禱著
無限的思念不論在什麽季節裏都能傳達給妳
壹想到妳就禁不住淚水盈眶
遠方的聲音無法讓妳聽到
但終有壹天會傳達給妳的
我相信lala……
深い森(幽深的森林)
作詞:Do As Infinity
作曲:Do As Infinity
編曲:Do As Infinity/Seijikameda
歌:Do As Infinity
深い深い森の奧に
今もきっと
置きざりにした心隠してるよ
探すほどの力もなく疲れ果てた
人々は永遠の暗に消える
小さいままなら
きっと今でも見えたかな
仆たちは生きるほどに
失くしてく少しずつ
偽りや噓をまとい
立ちすくむ聲もなく
蒼い蒼い空の色も気付かないまま
過ぎてゆく毎日が変わってゆく
つくられた枠組みを越え
今を生きて
錆びついた心また動き出すよ
時のリズムを知れば
もう壹度飛べるだろう
仆たちはさまよいながら
生きてゆくどこまでも
信じてる光求め
歩きだす君と今
仆たちは生きるほどに
失くしてく少しずつ
偽りや噓をまとい
立ちすくむ聲もなく
仆たちはさまよいながら
生きてゆくどこまでも
振り返る
道をとざし
歩いてく永遠に
立ちすくむ聲もなく
生きてゆく永遠に
在幽深幽深的森林的盡頭
現在也壹定
遺棄的心仍舊隱藏著
連去找尋的力量也沒有最後疲累了
人們永遠地消失在黑暗之中
有時很微小的東西
現在也壹定看不到了
我們維持著生命
即使是失去也只是很少的部分
貫穿著漫罵與謊言
畏縮地站著沒有聲音
慘白慘白的天空的顏色不用在意
過去的每壹天都是不斷地在變化
被桎梏的範圍要重新組合並超越
把握現在
讓發銹了的心重新動起來
如果知道時間的韻律的話
應該可以再壹次飛起吧
我們在仿徨中
不斷地生存無論在什麽地方
都堅信著對光明的渴求
走出去妳和現在
我們維持著生命
即使是失去也只是很少的部分
貫穿著漫罵與謊言
畏縮地站著沒有聲音
我們在仿徨中
不斷地生存無論在什麽地方
重唱
封鎖道路
永遠向前走
畏縮地站著沒有聲音
不斷生存著直到永遠
Dearest
作詞:浜崎 あゆみ(浜崎步)
作曲:CREA+D·A·I
編曲:NaotoSuzuki
演唱:浜崎 あゆみ(浜崎步)
本當に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
現実はただ殘酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
※Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顏が
絕え間なくある様に※
人間(ひと)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
(※くり返し)repeat
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
除了真正重要的東西
其他全部都拋棄的話
那該多好
但現實卻如此殘酷
不論何時
只要閉上眼睛
都能感覺到微笑的妳
直到永遠沈睡的那天
請保持那沒有間歇的笑容
人真是悲哀
倘若忘記了生存的意義
為了所愛
為了被愛
奉獻壹切
相見那壹刻
壹切變得不知所措
說話拐彎抹角
吞吞吐吐
(重復※)
相見那壹刻
壹切變得不知所措
雖然前路崎嶇
也決心壹直走下去
Nomorewords
作曲:CREA+D·A·I
編曲:NaotoSuzuki,tasuku
歌:浜崎あゆみ
きっときっと仆達は
生きる程に知ってゆく
そしてそして仆達は
生きる程に忘れてく
始まりがあるものには
いつの日か終わりもある事
生きとし生けるものなら
その全てに
もしもこの世界が勝者と敗者との
ふたつきりにわかれるなら
ああ仆は敗者でいい
いつだって敗者でいたいんだ
きっときっと仆達は
悲しい程に美しく
ゆえにゆえに仆達は
悲しい程に汚れてく
守るべきもののために
今日もまた何かを犠牲に
生きとし生けるものたち
その全てが
もしもこの世界が勝者と敗者との
ふたつきりにわかれるなら
ああ仆は敗者でいい
いつだって敗者でいたいんだ
仆は君に何を伝えられるだろう
こんなちっぽけで小さな仆でしかない
今はこれ以上話すのはやめとくよ
言葉はそうあまりにも
時に無力だから
我們壹定要壹定要
去了解人類生存的限度
所以說所以說我們要
去忘掉人類生存的限度
在事情開始的那個時候
就意味著有壹天會結束
壹切生物都
在掌握之中
假如在這個世界上的勝者和敗者
只有他們兩個才能明白的話
啊我就是敗者也無所謂
但是什麽時候想成為敗者呢
我們壹定要壹定要
悲哀樣的華美
所以說所以說我們要
悲哀樣的醜陋
為了我們應該守護的東西
無論現在犧牲什麽都可以
壹切生物都
在掌握之中
假如在這個世界上的勝者和敗者
只有他們兩個才能明白的話
啊我就是敗者也無所謂
但是什麽時候想成為敗者呢
我又能告訴妳什麽呢
僅有這樣微小的我罷了
現在話題就此停止吧
說的實在是太多了
因為沒有時間了