直掛雲帆濟滄海的全詩如下:
唐·李白《行路難·其壹》
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
譯文:
金杯裏裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜肴,收費萬錢。
胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裏委實茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。
像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。
何等艱難!何等艱難!歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?
相信總有壹天,能乘長風破萬裏浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
《行路難·其壹》賞析
寫世道艱難,表達了離愁別緒。寫朋友出於對李白的深厚友情,出於對這樣壹位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行。“嗜酒見天真”的李白,要是在平時,因為這美酒佳肴,再加上朋友的壹片盛情,肯定是會“壹飲三百杯”的。
然而,這壹次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子放下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
以上內容參考百度百科-行路難三首