《此情可待》(Right Here Waiting?),是電影《終有壹天感動妳》(Bed of Roses)主題曲。也曾作為《有壹個地方只有我們知道》的插曲。由Richard Marx作詞、作曲、演唱。
Right here waiting for you-Richard Marx .此情可待
Oceans apart day after day. 遠隔重洋,日復壹日。
And I slowly go insane. 我逐漸變得憂郁。
I hear your voice on the line. 我可以在電話裏聽見妳的聲音。
But it doesn't stop the pain. 但這並不能減輕我的悲傷。
If I see you next to never. 如果再也不能與妳相見。
How can we say forever ? 我們又怎麽能夠說永遠?
Wherever you go. 無論妳去何地。
Whatever you do. 無論妳做何事。
I will beright here waitingfor you! 我都將會在這裏等妳!
Whatever it takes. 無論怎麽樣。
Or how my heart breaks. 無論我多悲傷。
I will be right here waiting for you ! 我都將會在這裏等妳!
I took for granted,all the times. 我始終都認為。
That I thought would last somehow. 我們的感情會天長地久。
I hear the laughter,I taste the tears. 我聽見妳的笑聲,我品嘗眼淚。
But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近妳。
Oh,can't you see it baby ? 哦,寶貝,難道妳不知道?
you've got me going crazy. 妳已經使我著迷。
Wherever you go. 無論妳去何地。
Whatever you do. 無論妳做何事。
I will be right here waiting for you! 我都將會在這裏等妳!
Whatever it takes. 無論怎麽樣。
Or how my heart breaks. 無論我多悲傷。
I will be right here waiting for you! 我都將會在這裏等妳!
I wonder how we can survive. 我不知道我們怎麽能挽救。
This romance. 這份浪漫。
But in the end if I'm with you. 但如果最終我能與妳同在。
I'll take the chance. 我將抓住機會。
Oh,can't you see it baby ? 哦,寶貝,難道不妳知道?
you've got me going crazy. 妳已經使我著迷。
Wherever you go. 無論妳去何地。
Whatever you do. 無論妳做何事。
I will be right here waiting for you! 我都將會在這裏等妳!
Whatever it takes. 無論怎麽樣。
Or how my heart breaks. 無論我多悲傷。
I will be right here waiting for you! 我都將會在這裏等妳!
Waiting for you! 等待妳!
擴展資料
作者介紹:理查德.馬克斯(Richard Marx),1963年6月16日出生於美國芝加哥的壹個音樂世家。Richard Marx是壹個集作曲、填詞、演唱和音樂制作於壹身的搖滾才子。
其從藝生涯頗具有傳奇色彩:1982年,他曾錄制了幾首歌曲,試著寄給樂壇知名巨星萊昂納爾.裏奇(Lionel Richie, Say You Say Me 的作曲及演唱者),不想立即被賞識,並被Richie邀請加盟伴唱。
他特別熱衷於巡回演出。曾先後在美國、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,會大大促進樂迷與自己的直接交流,他深信,這種影響將是深遠的。
在中國,Richard Marx也是壹個相當響亮的名字,《此情可待》、《安琪麗婭》和《留住今夜》等歌曲深受中國歌迷的喜愛。
在東南亞壹帶,Richard Marx的抒情歌曲更是大受歡迎。《此情可待》曾在新加坡獲得三張白金唱片的榮譽地位。
百度百科-此情可待