資產負債表:balance sheet
損益表:income statement
例:But we drew up a different balance sheet.
但是我們開到了壹張不同的資產負債表。
例:Preparing income statement and balance sheet based on the balance in the ledger account.
根據賬戶余額編制收益表和資產負債表。
詞匯解析
1、balance?
英?['b?l?ns]?;美?['b?l?ns]? ?
n.?平衡;天平;平靜;結余;差額;調和;制衡
vt.?權衡;使平衡;抵消;稱重量
vi.?均衡;建立平衡
例句:The girl lost her balance and fell off the balance beam.
小女孩失去了平衡,從平衡木上摔了下來。
2、sheet
英?[?i?t];美?[?i?t]? ?
n.?被單;紙;(薄)片;壹片
n.?[船]帆腳索
v.?鋪蓋;使成片
adj.?片狀的
例:We change the sheet every week.
我們每個星期換壹次床單。
3、income
英?['?nk?m];美?['?nk?m]? ?
n.?收入;所得;收益
例:His income is well below the average.
他的收入大大低於平均水平。
4、statement
英?['ste?tm?nt];美?['ste?tm?nt]? ?
n.?陳述;聲明;計語句
例:She refused to make a statement to the police lest she (should) incriminate herself.
她拒絕向警方作陳述以免受連累。
擴展資料
用法
1、balance
用作名詞的基本意思是“平衡,對比”,引申可表示“調和,均勢”,還可表示思想或情緒上的穩定、鎮定、沈著,有時還可表示重量、力量或數量上的偏重,作此解是不可數名詞,但其前可加不定冠詞。
還可作“天秤”解,引申可表示“平衡力,制衡作用,抵消作用”。balance也可作“結存,結余,余額”解,指財務上的收支差額或余額。在美式英語中the?balance可作“殘余,余額”解。
表示“壹副天平”,可說a?balance,也可說a pair of?balance。表示“用天平稱某物”可接介詞in或on。
balance的基本意思是對物體各部分進行適當調整,使重量均衡或比例協調,從而達到穩固或穩定的目的。引申可指均衡或比較事物的利弊、優勢或輕重、緩急等。
美國人習慣用the?balance表示“其余”,而英國人則習慣用the remainder或the rest來表示。
2、sheet
基本意思為“被單,褥單,床單”,是可數名詞。引申可指如床單壹樣薄的“薄板,薄片”、書寫或打印用大小有壹定規格的“紙”等,是可數名詞,在句中多用作定語,常與介詞of連用。
可用作單位詞“張”,變為復數時,如所修飾的名詞不可數,則只變sheet為sheets,如所修飾的名詞是可數名詞,則sheet和該名詞都要變成復數形式。
a?sheet〔sheets〕 of作主語時,謂語動詞的數須與of後的名詞壹致。
sheet還可指移動的或巨大的“壹團,壹片,壹層”,是可數名詞,常用於復數形式,常與介詞of連用。