古詩詞大全網 - 古詩大全 - 什麽雲壓城城欲摧

什麽雲壓城城欲摧

黑雲壓城城欲摧出處:雁門太守行

雁門太守行

[ 唐 ] 李賀

原文 譯文對照

黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

譯文

敵兵滾滾而來,猶如黑雲翻卷,想要摧倒城墻;我軍嚴待以來,陽光照耀鎧甲,壹片金光閃爍。

秋色裏,響亮軍號震天動地;黑夜間戰士鮮血凝成暗紫。

紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沈。

只為報答君王恩遇,手攜寶劍,視死如歸。

註釋

(1) 雁門太守行:古樂府曲調名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

(2) 黑雲:此形容戰爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發出的閃光。

(3) 金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

(4) 甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。

(5) 向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對著。

(6) 金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗壹樣閃閃發光。金:像金子壹樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

(7) 角:古代軍中壹種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

(8) 塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這裏指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指戰場血跡。

(9) 臨:逼近,到,臨近。

(10) 易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。戰國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風蕭蕭兮易水寒,壯士壹去兮不復還!”

(11) 霜重鼓寒:天寒霜降,戰鼓聲沈悶而不響亮。

(12) 聲不起:形容鼓聲低沈;不響亮。此句壹作“霜重鼓聲寒不起”。不起:是說鼓聲低沈不揚。

(13) 報:報答。

(14) 黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所築。《戰國策?燕策》載燕昭王求士,築高臺,置黃金於其上,廣招天下人才。

(15) 意:信任,重用。

(16) 玉龍:寶劍的代稱。

(17) 君:君王。