終不知車是什麽意思呢?出自哪裏呢?終不知車翻譯有哪些呢?下面是的終不知車翻譯資料,歡迎閱讀。
終不知車翻譯越人道聽途說,閉門造車,結果在戰爭中壹敗塗地,造成了嚴重的後果,卻?終不知車?,這是壹個沈痛的教訓。
選自[明]方孝孺《遜誌齋集》原文
越①無車,有遊者得車於晉楚之郊,輻②腐而輪敗⑩,輗折而轅毀,無所可用。然以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而誇諸③人。觀者聞其誇而信之,以為車⑦固若是,⑧效而為之者相屬④。他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧;⑨。及寇兵侵其境,越率敝車禦之。車壞⑥,大敗,終不知其車也。
註:
①越:越國;②輻(f?):輻條。車輪中連接車轂與輪輞的壹條直棍.下文的?輗(n?)?、?轅(yu?n)?均是古代大車上的部件,其中?輗?是轅端與橫木相接的部位,?轅?是車前駕牲畜的兩根直木;③諸:相當於?之於?;④相屬:?個接著壹個;⑤紿:d?i,欺騙;⑥壞:毀壞;⑦固:本來;⑧效:模仿、仿效;⑨顧:理睬;⑩敗:破壞11、然:於是
翻譯:
越國沒有車,有壹個旅遊的越人在晉國和楚國的交接處的郊外弄到壹輛車。車軸腐朽並且車輪破敗,車轅已經被毀壞了。已經沒辦法再用了,但是越人的家鄉沒有這種車。於是用船載回去,並且向鄉親們誇耀,看到的人相信了那個越人的`話,以為車本來就是這樣造的,就都紛紛效仿做成相似的樣子。壹段時間後,別的國家的人看到了笑話他們車子的拙劣。越人不信他們的話,沒有理會。到了有外敵侵略越國的時候。越國就用這樣簡陋的車去禦敵。結果,車都壞了,打仗敗給了敵人,但始終不知道真正的車是怎麽造的。
教訓:1不要不懂裝懂,要實事求是;
2不要盲目模仿,要懂得自己去判斷事物;
3不能壹意孤行、恪守己見、自以為是,要善於傾聽他人的勸告,接受正確的建議;
4.不能憑主觀判斷事物,應認識事物的本質終不知車 - 選自[明]方孝孺《遜誌齋集》原文:越①無車,有遊者得車於晉楚之郊,輻②腐而輪敗⑩,輗折而轅毀,無所可用。然以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而誇諸③人。觀者聞其誇而信之,以為車⑦固若是,⑧效而為之者相屬④。他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧;⑨。及寇兵侵其境,越⒀率⑿敝車禦之。車壞⑥,大敗,終不知其車也。
終不知車註釋①越:越國;②輻(f?):輻條。車輪中連接車轂與輪輞的壹條直棍.下文的?輗(n?)?、?轅(yu?n)?均是古代大車上的部件,其中?輗?是轅端與橫木相接的部位,?轅?是車前駕牲畜的兩根直木;③諸:相當於?之於?;④相屬:?個接著壹個;⑤紿:d?i,欺騙;⑥壞:毀壞;⑦固:本來;⑧效:模仿、仿效;⑨顧:理睬;⑩敗:破壞11、然:於是 12.敝:破舊的 13.率:帶領
終不知車翻譯越國沒有車,有壹個旅遊的越人在晉國和楚國的交接處的郊外弄到壹輛車。車軸腐朽並且車輪破敗,車轅已經被毀壞了。已經沒辦法再用了,但是越人的家鄉沒有這種車。於是用船載回去,並且向鄉親們誇耀,看到的人相信了那個越人的話,以為車本來就是這樣造的,就都紛紛效仿做成相似的樣子。壹段時間後,別的國家的人看到了笑話他們車子的拙劣。越人不信他們的話,沒有理會。等到有敵人軍隊入侵他們的境內,越人帶領這破舊的車去抵抗敵人。結果,車都壞了,打仗敗給了敵人,但始終不知道真正的車是怎麽造的。
終不知車教訓1不要不懂裝懂 自以為是,要實事求是;
2不要輕信,不要盲目模仿,要懂得自己去判斷事物;
3不能壹意孤行、恪守己見、自以為是,要善於傾聽他人的勸告,接受正確的建議;
4.不能憑主觀判斷事物,應認識事物的本質,不要自以為是。