古詩詞大全網 - 古詩大全 - 英語we are trustworthy怎麽翻譯?

英語we are trustworthy怎麽翻譯?

We are trustworthy.

我們值得信賴。

以下是這句英語的詳細解析,希望能夠幫助到妳。

1、含義解釋:

這句話的意思是我們是可靠的,值得別人信任。

2、難詞解釋:

trustworthy [?tr?stwr?i]

形容詞,意為“值得信賴的,可靠的”。

例如:

He is a trustworthy person.

(他是壹個值得信賴的人。)

3、語法詳解:

這句話的主語是“We”,謂語是“are”,表語是“trustworthy”。

主語和謂語之間用系動詞“are”連接,表達主語的狀態或特征。

4、具體用法:

(1)We are trustworthy, you can count on us to deliver what we promise.

(我們值得信賴,妳可以相信我們會履行承諾。)

(2)As a company, we pride ourselves on being trustworthy and reliable.

(作為壹家公司,我們以值得信賴和可靠而自豪。)

(3)The reason we have so many loyal customers is because we are trustworthy.

(我們有這麽多忠實的客戶,是因為我們值得信賴。)

(4)If you want to succeed in business, it's important to be trustworthy and honest.

(如果妳想在商業上取得成功,誠實和值得信賴是非常重要的。)

(5)I trust him because he has always been trustworthy in the past.

(我信任他,因為他過去壹直是值得信賴的。)

翻譯技巧和具體步驟:

翻譯這句話時,需要註意以下幾點:

(1)理解句子的含義和語法結構,把握句子的主旨;

(2)註意詞匯的選擇和語序的調整,確保翻譯準確、通順;

(3)根據具體的語境和目標語言的表達習慣,進行適當的調整和轉化。

具體的翻譯步驟如下:

(1)理解句子的含義和語法結構;

(2)確定翻譯的目標語言;

(3)選擇合適的詞匯和語序,進行翻譯;

(4)根據具體的語境和目標語言的表達習慣,進行適當的調整和轉化;

(5)檢查翻譯的準確性和通順性,進行必要的修改和調整。

註意事項:

翻譯時需要註意以下幾點:

(1)理解句子的含義和語法結構,確保翻譯準確;

(2)註意詞匯的選擇和語序的調整,確保翻譯通順;

(3)根據具體的語境和目標語言的表達習慣,進行適當的調整和轉化;

(4)註意語言風格和語氣的轉換,確保翻譯符合目標語言的文化習慣;

(5)在翻譯過程中,註意避免歧義和誤導,確保翻譯的準確性和可信度。

翻譯壹句英語需要理解其含義和語法結構,選擇合適的詞匯和語序,根據具體的語境和目標語言的表達習慣進行適當的調整和轉化,註意語言風格和語氣的轉換,避免歧義和誤導,確保翻譯的準確性和可信度。