“而不憂民氓”翻譯:統治者不能使人民的潛力全部發揮出來,這壹切已是壹種亡國的形勢了。
出處《戰國策·秦策壹》之《張儀說秦王曰》:“彼固亡國之形也,而不憂其民氓。”
節選趙氏,中央之國也,雜民之所居也。其民輕而難用,號令不治,賞罰不信,地形不便,上非能盡其民力。彼固亡國之形也,而不憂其民氓。悉其士民,軍於長平之下,以爭韓之上黨,大王以詐破之,拔武安。
節選翻譯趙國在諸侯中位居中央,人民五方雜居。趙國民眾輕浮而不好治理,以致使國家號令無法貫徹,賞罰毫無信用。趙國的地理位置不利於防守,統治者又不能使人民的潛力全部發揮出來,這壹切已是壹種亡國的形勢了。再加上不體恤民間疾苦,幾乎把全國的老百姓都征發到長平戰場,去跟韓國爭上黨。大王以計謀戰勝趙國,既而攻克武安。
《張儀說秦王曰》提要
張儀,戰國時代與蘇秦齊名的說客、謀士,縱橫家中連橫派的領軍人物和最高首腦。張儀也擅長於戰略謀劃、長篇遊說和辯論,張儀在運用具體技巧和策略時也毫不遜色。合縱派與連橫派的鬥爭最終以張儀為首的連橫派的勝利而告終。
張儀的辯論條分縷析、層次分明、由淺入深、層層剝筍,強大的邏輯力量與宏大的氣勢互相配合,他在語言的文采方面也很註重,旁征博引、引經據典、對偶排比、對比誇張等修辭手法運用的十分自如。讓人壹聽就知道是大家風範。
以上內容參考:百度百科-張儀說秦王曰