愛人若(愛其身),原句是:若使天下兼想愛,愛人若愛其身,尤有不孝者乎。
典故原文:若使天下兼相愛,愛人若愛其身,猶有不孝者乎?視父兄與君若其身,惡施不孝?猶有不慈者乎?視弟子與臣若其身,惡施不慈?故不孝不慈亡有。猶有盜賊乎?故視人之室若其室,誰竊?視人身若其身,誰賊?故盜賊亡有。猶有大夫之相亂家,諸侯之相攻國者乎?
翻譯:假若天下都能相親相愛,愛別人就像愛自己,還能有不孝的嗎?看待父親、兄弟和君上象自己壹樣,怎麽會做出不孝的事呢?還會有不慈愛的嗎?看待弟弟、兒子與臣下象自己壹樣,怎麽會做出不慈的事呢?
愛情如水,並且還是白開水,天天用,熱的時候可以喝,涼了也可以喝,隔夜的妳還可以用它來洗臉洗手,純潔而且樸實,想說出它怎麽個好喝或怎麽有營養來,難,也用不著。
如果妳們已經在壹起了,就要去努力的相信對方,不要因為壹件小事就去胡亂猜疑,那樣壹點好處都沒有,也是妳對妳自己不自信的壹種表,反而會讓對方對妳逐漸失去信心。