韓文翻譯成中文可以用“搜狗翻譯”。
韓文是在韓國世宗大王時期所發明的,以前韓國是中國的籓屬國。文字是在韓國世宗大王時期所發明的,歷史上韓國是中國的藩屬國,在韓國還沒發明韓文前,雖然講的話是用韓語,但是文字的書寫,幾乎是使用漢字。所以,形成了韓語特殊的文化淵源,成說的是韓語,韓文字卻含有大量的漢字。
中國官方定義其正式名稱為“朝鮮語”而非“韓國語”或“韓語”,如中國最著名的北京外國語大學,其課程專業名稱即為朝鮮語。但實際所學的語法、習慣詞匯等,則多以首爾標準語為準。
現代韓語:
現代韓語是以首爾(即漢城)官方話為標準的標準韓國語,朝鮮使用的朝鮮語則為標準朝鮮語。
朝鮮語和韓國語是同壹種語言,但由於長達半個多世紀南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國發展情況不同,現代韓國語中某些新詞,特別是西式外來詞在現代朝鮮語中是沒有的或寫法不同,除了新詞,韓國語和朝鮮語僅僅是語音上的微弱區別,不存在互相聽不懂的現象。韓語、朝鮮語都使用音位文字朝鮮文書寫。