宋代:陸遊
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞壹再鳴。
壯誌病來消欲盡,出門搔首愴平生。
三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵裏,南望王師又壹年。
譯文
迢迢萬裏的銀河朝西南方向下墜,鄰家的公雞喔喔叫個不停。
疾病幾乎把報國壯誌消磨殆盡,出門四望不禁手搔白發抱憾平生。
三萬裏長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄觸青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了壹年又壹年。
註釋
將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到壹陣涼風。
天漢:銀河。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
愴(chuàng):悲傷。
三萬裏:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的壹種單位,周尺八尺或七尺,周尺壹尺約合二十三厘米。
嶽:指五嶽之壹西嶽華山。黃河和華山都在金人占領區內。壹說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。
淚盡:眼淚流幹了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。