中國北方的土話,表示給勁、帶勁的意思。
“給力”壹詞最初的火熱源於日本搞笑動漫《西遊記:旅程的終點》中文配音版中悟空的壹句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老濕。”所謂“不給力”就是形容和預想目標相差甚遠,而“給力”壹般理解為有幫助、有作用、給面子。在2010年世界杯期間,“給力”開始成為網絡熱門詞匯。莆田方言“給力”(gěi lì),勤快的意思,淮北方言“給力”,具有加油的意思。
同義詞也有:得力 挺力 反義詞:抵力
詞語釋義:
1. 作為形容詞,類似於“很好”、“牛”、“很帶勁”、“酷”、“棒”、“很有意思”等。常作感嘆詞。
2.“給力”壹詞是從閩南話演變過來的,意思為很精彩、很棒的意思。
2010年,“給力”壹詞流行起來,並在世界杯期間被網友廣泛使用,還有網友根據“給力”造出壹個新的英文單詞——ungelivable(不給力)。