“犬吠”的意思是:狗叫聲
出處節選《口技》——清·林嗣環
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又壹大兒醒,絮絮不止。
白話譯文遠遠地聽到幽深的巷子中有狗叫聲,就有婦女驚醒後打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說夢話。過了壹會兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。婦人撫慰孩子餵奶,孩子含著乳頭哭,婦女又輕聲哼唱著哄小孩入睡。又有壹個大兒子醒了,絮絮叨叨地說個不停。
擴展資料
1、《口技》創作背景
《口技》是壹篇清朝初年的散文,寫的是壹場精彩逼真的口技表演,表現了三個場面:壹家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起後眾人的慌亂惶恐。文章贊揚了口技藝術的魅力和表演者高超的技藝。
本文選自《虞初新誌·秋聲詩自序》,這本書是清朝的張潮編選的壹部書。作者林嗣環。《口技》被選入初壹下冊人教版語文課本。在選入的同時,編輯部門進行了刪改。
2、《口技》鑒賞
《口技》是壹篇清朝初年散文。表現了壹位口技藝人的高超技藝,本文以時間先後為序,記敘了壹場精彩的口技表演。表演者用各種不同的聲響,異常逼真地摹擬出壹組有節奏、有連續性的生活場景,令人深切感受到口技這壹傳統民間藝術的魅力。
全文緊扣“善”字,形象而逼真地進行正面描寫,由簡單到復雜、由弛緩至緊張的三個場景,再側面描寫聽眾的神態、動作,其間插入筆者的簡要贊語。這種正面描寫與側面描寫相結合的寫法,為文章在藝術表現上的壹個顯著特點。行文語言簡練而又細膩,形象而又傳神,構成自然、清新、感人的格調。