但是就我的理解,nursing and physical therapy其實是nursing therapy and physical therapy,但是這樣therapy這個此重復出現了2次,在英文寫作中不夠專業,所以就把nursing後面的therapy給去掉了。
中文裏面其實也有這樣的表達,比如人力和財力資源,是指人力資源和財力資源。
希望回答了妳的問題
但是就我的理解,nursing and physical therapy其實是nursing therapy and physical therapy,但是這樣therapy這個此重復出現了2次,在英文寫作中不夠專業,所以就把nursing後面的therapy給去掉了。
中文裏面其實也有這樣的表達,比如人力和財力資源,是指人力資源和財力資源。
希望回答了妳的問題