1、指代物品不同
statue壹般指其大小通常等於或大於真人或實物的雕像,塑像等。
比如:erect a statue of the king on a horse 樹立壹座國王騎著馬的雕像.
而sculpture指的更廣泛些,可以指各種雕像,雕塑品。
比如:The smooth contour of the sculpture is wonderful. ?
雕塑物平滑的輪廓線簡直太美了。
2、指代主題不同
statue 的主題通常是人或者動物,材質可以是石頭、金屬、木頭等。如果是其他主題的雕塑,應當被稱為 sculpture,比如芝加哥的「雲門」。
3、兩者與carving有所差異
statue 和 sculpture 不壹定是雕刻作品,而 carving 則是特指雕刻作品。
擴展資料:
status / statestatus 和 state 都有「狀態」的含義。某些情況可以通用,
比如:financial status/state 財務狀況
但下面的這些場景會使用 status:
1、Facebook 等社交媒體上的「狀態更新」,update status,這裏的狀態指發布的簡短感想,生活記錄等。
2、固定詞組 status quo(事物發展的現狀)
maintain the status quo(維持現狀)
固定詞組 marital status(婚姻狀況)
status 可以表示「身份;地位;重要性」,state 不可以 。
比如:high-status jobs,體面的工作;social status,社會地位。