古詩詞大全網 - 古詩大全 - 答謝中書書翻譯及原文

答謝中書書翻譯及原文

答謝中書書翻譯及原文如下:

壹、《答謝中書書》的翻譯

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士***同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。

清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛遊在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

二、《答謝中書書》的原文:

山川之美,古來***談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。

《答謝中書書》的故事以及總領全文的句子:

1.《答謝中書書》的故事:

南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的壹封書信,反映了作者娛情山水的思想。文章以感慨發端,言有“自康樂以來,未復有能與其奇者”,欲分享山水之樂。然後分了“山川之美”和“古今之談”兩方面來寫,運用了描寫和議論的表達方式。

作者正是將謝中書當作能夠談山論水的朋友,同時也期望與古往今來的林泉高士相比肩。此文稱道江南山水之美,筆籠山川,紙納四時,文辭清麗,堪稱六朝山水小品名作 最後對美好景色進行了贊美。

2.《答謝中書書》中總領全文的句子是:

山川之美,古來***談。

意思是山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士***同談賞的。文章以感慨發端,言有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生壹大樂事,反映了作者娛情山水的思想。作者正是將謝中書當作能夠談山論水的朋友,同時也期望與古往今來的林泉高士相比肩。