n.
抓住;控制
例句:
Peace is now within our grasp.
現在和平在望。
例句:
She allowed victory to slip from her grasp.
她讓勝利從手中溜走了。
理解
例句:
I have a good grasp of physics.
我對物理有很強的理解力。
例句:
They have a good grasp of foreign languages.
他們外語掌握得很好。
v.
抓住,攫取 [I,T]
例句:
Grasp my hand and I will pull you over the wall.
抓住我的手,我就把妳拉過墻來。
例句:
In considering this problem, you should grasp its essentials.
在考慮這壹問題時,妳應當抓住本質。
了解,領會 [T]
例句:
The Government has not yet grasped the seriousness of the crisis.
政府當局還沒有意識到這場危機的嚴重性。
例句:
He instantly grasped that Stephen was talking about his wife.
他馬上就明白斯蒂芬在說他的妻子。
二、詞義辨析:
take,grasp,grab,grip,clasp,clutch,snatch,seize
這些動詞均有“抓住,握緊”之意。
take最普通用詞,不帶感情色彩。指用手抓、取某東西或控制某物。
grasp指緊緊抓住、抓牢。
grab指粗暴而急迫的抓住。
grip語氣比grasp強,指用手的最大力量緊緊抓住。
clasp指用手緊握或用臂緊抱。
clutch強調匆忙、緊急地抓、抓緊。
snatch指突然搶走,側重動作更快或更具暴力性質。
seize指突然抓住某物,強調突然的猛烈動作。
三、詞義辨析:
understand,comprehend,appreciate,apprehend,grasp
這些動詞均有“理解”之意。
understand壹般用詞,很常用,指對事實或意義不僅知道得很清楚。
comprehend較正式用詞,指對較復雜的事物能透徹理解其意義。
appreciate語氣較弱,指對某事物或意義有充分的理解。著重有能力領域或覺察。
apprehend指知道某事物或某觀念的大概意義,但未能理解其內涵意義,暗含壹知半解意味。
grasp從本義抓緊、抓住,引申作“理解、掌握”。
四、參考例句:
You must grasp this opportunity.
妳必須抓緊機會。
Success is within our grasp.
成功在望。
I have a good grasp of physics.
我對物理有很強的理解力。
I could not grasp her meaning.
我不懂她的意思。
We must grasp its cultural connotation.
我們必須把握它的文化內涵。
You should grasp the reporting style.
妳要理解報告的風格。
Grasp your opportunities while you can.
抓住所有妳能抓住的機會。
She has a good grasp of the English language.
她精通英語。
In considering this problem, you should grasp its essentials.
在考慮這壹問題時,妳應當抓住本質。
It'll take us two periods to grasp these.
這些需要我們兩課時才能掌握。