古詩詞大全網 - 古詩大全 - 英語Adverbial Clause怎麽翻譯?

英語Adverbial Clause怎麽翻譯?

adverbial clause: 狀語從句。

專業解釋:狀語從句(Adverbial Clause)是句子的狀語由壹個從句充當,來修飾主句中的謂語、非謂語動詞、定語、狀語或整個句子,在句子中起修飾限定或補充說明作用。

重點單詞:

clause:英?[kl?z]?美?[kl?z]?

n. 從句,分句;(法律文件的)條款

名 (Clause)(法)克洛斯(人名)

[ 復數 clauses ]

相關短語:

adverbial clause of purpose?目的狀語從句 ; 目的狀語分句 ; 目標狀語從句 ; 目的副詞子句

adverbial clause of result?結果狀語從句 ; 果狀語從句

adverbial clause of comparison?比較狀語從句 ; 比擬狀語從句 ; 比較副詞子句 ; 比較狀語分句

近義詞:

adverb clause

雙語例句:

Concessive?adverbial?clause?is used to?express?certain?unfavorable?circumstances?or?opposite?conditions, which?however,?do not?prevent?the?action?in the?main?clause?from?happening.?

讓步狀語從句表示某種不利的情況或相反的條件,但這些因素並不能阻止主句動作的發生。

Finish?the following?sentence?with?an?adverbial?clause?of?concession.?

用讓步狀語從句完成下列句子。