古詩詞大全網 - 古詩大全 - 王維山居秋暝原文及翻譯

王維山居秋暝原文及翻譯

王維《山居秋暝》原文及翻譯如下:

原文:空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。

翻譯:空曠的群山沐浴了壹場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上遊蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

創作背景:這首詩描繪的是清秋薄暮雨後初晴時的山村圖景,當作於王維隱居終南山下輞川別業時,此時已是中歲頗好道,晚家南山陲(《終南別業》)的後期了。

《山居秋暝》賞析

這首詩為山水名篇,寫初秋時節山居所見雨後黃昏的景色,於詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。詩中明確寫有浣女漁舟,詩人卻下筆說是空山。這是因為山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動的痕跡,正所謂空山不見人,但聞人語響(《鹿柴》)。

詩的中間兩聯同是寫景,而各有側重。頷聯側重寫物,以物芳而明誌潔。頸聯側重寫人,以人和而望政通。同時,二者又互為補充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩人高尚情操的寫照,都是詩人理想境界的環境烘托。表面看來,這首詩只是用賦的方法模山範水,對景物作細致感人的刻畫,實際上通篇都是比興。

以上內容參考:百度百科—《山居秋暝》