出自五代詩人李璟的《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》,原文如下:
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裏落花誰是主?思悠悠。
青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。
譯文:
輕輕地卷起珍珠門簾,掛在玉鉤上。看著門外的春景,不免心生哀怨,籠罩了整所高樓。柔弱的花兒隨風飄零,眼前暮春的景色讓我思緒縹緲,閑愁點點。 青鳥帶不回遠方我懷念之人的丁點音信,雨中綻放的丁香花開出團團的愁怨。那綠色水波,浩浩蕩蕩從三峽奔騰而下,遠遠望去,碧濤與蒼茫的暮色連成壹片,長空萬裏,水天壹色。
詩歌賞析
詞以精微深刻之感受,寫翠荷葉殘、西風綠波的自然之景,發寄遠懷思的悲秋之愁。不堪看的是雕殘秋景,也是主人憔悴的容光,沈郁頓挫,筆揮千鈞。
換頭宕開,遠憶塞外情人,近摹主人情態,笙寒心冷,愁腸已極。以難數淚珠喻無限愁恨。“倚欄幹”既含不盡之意,又是看的前提。憑欄看景,亦景亦情,情景交融,使全詞渾成壹體。