這句話的意思是:為何見妳庭院獸懸柱啊。
選段:
坎坎伐輻兮,置之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
譯文:
砍下檀樹做車輻啊,放在河邊堆壹處啊。河水清清直流註喲。不播種來不收割,為何三百捆禾要獨取啊?不冬狩來不夜獵,為何見妳庭院獸懸柱啊?那些老爺君子啊,不會白吃飽腹啊!
出處:先秦佚名的《伐檀》
詩歌賞析
此篇三章復沓,采用換韻反復詠嘆的方式,不但有利地表達伐木者的反抗情緒,還在內容上起到補充的作用,如第二、三章“伐輻”“伐輪”部分,在點明了伐檀是為造車之用的同時,也暗示他們的勞動是無休止的。
另外各章獵物名稱的變換,也說明剝削者對獵取之物無論是獸是禽、是大是小,壹概毫不客氣地據為己有,表現了他們的貪婪本性。
全詩直抒胸臆,敘事中飽含憤怒情感,不加任何渲染,增加了真實感與揭露的力量。另外詩的句式靈活多變,從四言、五言、六言、七言乃至八言都有,縱橫錯落,或直陳,或反諷,也使感情得到了自由而充分的抒發,稱得上是最早的雜言詩的典型。