作者介紹
崔曙,宋州人,開元二十六年進士。
原文
漢文皇帝有高臺,此日登臨曙色開。
三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。
關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然***醉菊花杯。
註釋
⑴九日:指農歷九月九日重陽節。望仙臺:據說漢河上公授漢文帝《老子章句》四篇而去,後來文帝築臺以望河上公,臺即望仙臺,在今河南陜縣西南。劉明府容:名容,生平不詳。明府,唐代對縣令的尊稱。
⑵高臺:指望仙臺。
⑶曙色開:朝日初出、陽光四照的樣子。
⑷三晉:指古晉國,春秋末韓、魏、趙三家分晉,故有此稱。在今山西、河南壹帶。北向:形容山勢向北偏去。
⑸二陵:指崤山南北的二陵,在今河南洛寧、陜縣附近。據《左傳》載,崤山南陵是夏帝臯的陵墓,北陵是周文王避風雨的地方。東:壹作“西”。
⑹關:函谷關。令尹:守函谷關的官員尹喜,相傳他忽見紫氣東來,知有聖人至。不壹會果然老子騎青牛過關。尹喜留下老子,於是老子寫《道德經》壹書。尹喜後隨老子而去。誰能識:誰還能遇到關門令尹呢?
⑺河上仙翁:即河上公,漢文帝時人,傳說其後羽化成仙。
⑻彭澤宰:晉陶淵明曾為彭澤令。淵明嗜酒而愛菊。有壹次重陽節無酒喝,久坐於菊叢中,剛好王弘送酒至,即便就酌,醉後而歸。這裏暗用其“九日”事。彭澤宰借指劉明府。
⑼陶然:歡樂酣暢的樣子。***醉:壹作“壹醉”。菊花杯:意謂對菊舉杯飲酒。
譯文
漢文皇帝修建高高的望仙臺,今日登臨時天邊曙色剛散開。
三晉的重重雲山全向著北方,崤山二陵的風雨從東邊飄來。
像關門令尹誰能夠認識清楚,仙翁河上公壹去便不再返回。
遠求神仙不如就近尋彭澤宰,壹起暢飲***為重陽菊花幹杯。
賞析
這是壹首登臨兼應酬的七律。崔曙只有這壹首七律,但卻是名作,可見詩貴精不貴多。詩人重陽節登臨仙臺,描寫了仙臺雄偉壯麗的景色,指出就近邀友暢飲要比尋訪神仙暢快舒適。這首詩寫景氣勢雄渾,酣暢淋漓,轉承流暢自然。
此詩主題表達富貴榮華轉瞬即逝,奔波仕途徒勞無功,不如歸隱。全詩圍繞時、地、人三點展開。詩題已點明了這三點,即重陽節為登高之時,望仙臺為登高之地,登高之俗又與神仙傳說有關,劉明府容為詩人的投贈對象。
首聯言事。作者登臺憑高望遠,看到朝陽,心情頓覺開朗。頷聯字面寫四季變換,“雲山皆北向”,是夏天;“風雨自東來”是春天。從漢文帝修築此臺到作者登臺時,經歷了近千個春夏秋冬。戰國時的三晉,經過秦漢、魏晉、北朝,幾經分合,此時成了壹統天下的壹個部分。漢代的皇帝,當時多麽顯赫,而此刻只能在二陵中,任憑風雨侵襲了。實際上是感嘆;歷史變遷,不以人的意誌為轉移。
頸聯繼續抒發歷史感慨:望仙臺所在地的地方長官,經過多次改朝換代,難以記住他們壹個個的名字。當年磻溪垂釣、後來被周文王聘請為宰相的姜尚,也早死了多年,再也不能回來了。真有“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”的感慨。尾聯言誌。有了前面的鋪墊,既然功名利祿都是過眼雲煙,那麽就不必拼命走仕途了。不如沿著陶淵明的道路,采菊東籬下,飲酒自娛。
這首詩前面寫“九日登望仙臺”所見,結尾表達“呈劉明府容”之意,將壹首應酬詩寫得有聲有色、不落俗套;語氣上轉承自然,壹氣呵成。全詩融寫景、懷古、抒情於壹爐,透露出壹股濃濃的隱逸氣息,這與詩人曾隱居讀書於太室山等生活經歷是分不開的。
此詩格律為平起式首句入韻格,韻合十灰。中二聯對仗半工,風雨對雲山,河上對關門,都不很工。對仗微有不工,可見靈活,不拘泥,唐詩多如此。
作者意圖
這是尋常壹種投贈的詩,也是壹種懷古的詩。無所謂寄托,也無所謂感慨!