醬紫是壹個網絡流行用語,指的是“這樣子”的意思。
壹、讀音
醬紫的讀音是jiàng zǐ。
二、出處?
出自周傑倫歌曲《梯田》。
三、詞語來源
福建省部分地區的人以及南京人讀“這樣子”連讀成“醬紫”,是網絡語言“醬紫”的起源。廣東省化州地區的人則把當地的方言(化州話)“醬紫”或“醬紫樣”表示為“如何?”或者“什麽樣?”,當對所有化州人反問“醬紫樣”的時候,所有化州人都不會理解為“這樣子”,而是“如何?”。但詢問“醬紫樣”,又會理解為“什麽樣?”
因此在網絡上或者生活中使用“醬紫”這樣的話時是很潮的。
相似的網絡流行語:
1、種花家
種花家,網絡用語,是根據諧音來解釋,就是“中華家”的意思。源自“此生無悔入華夏,來生願在種花家”。
2、大蝦
在網絡用語中,大蝦是相對於菜鳥的壹個名詞。實際上就是大俠的意思。大蝦是大俠的諧音,也可能指代大俠坐在電腦前的時間長了,背就會像大蝦,大蝦不同於黑客,不具有攻擊性。
3、藍朋友
藍朋友,指“男朋友”的諧音,它指的是情侶中男性的壹方,可以用於異性戀上;也指藍顏知己,表示女性的男性閨蜜,女性要好、親密、無話不談的男性朋友。